mae chee

“nun”. In Thailand nuns are often just called “Mae Chee” and their names are not used.


“teacher”. A teacher may or may not be a monk.


Means “monk”. Used as a title, is similar to the English ‘Venerable’ (‘Ven.’).


A mound-like or hemispherical structure containing relics (typically the remains of monks or nuns) nad used as a place of meditation.

A related architectural term is a chaitya, which is a prayer hall or temple containing a stupa.

( th: chedi เจดีย์ , stupa สถูป | pi: thūpa, cetiya | sa: stupa स्तूप | bo: chor ten མཆོད་རྟེན་ | ja: sharitō 舎利塔 | zh: shèlìtǎ 舍利塔 )
(The english word “pagoda” means more like a structure that can be entered, and which may be secular in purpose.)


The Thai currency is “baht”; in Thai: บาท ; abbreviated “Bt.”, sign: ฿ ; currency code: THB.

The exchange rate from baht to euro is about Bt 37 to Eur 1 (june 2018) — See current rate at, and from baht to US dollar is about Bt 32 to USD 1 (june 2018) — See current rate at

luang por

Luang por means “venerable father” and is used as a title for respected senior Buddhist monastics.

( th: หลวงพ่อ )


A hut; the small house or hut where a monk lives — nowadays more likely to be a room in a larger bulding. A kuti will still be the typical abode of a forest monastery bhikkhu (monk).

( pi: kuṭi | th: kuti กุฏิ )

Also at